手机浏览器扫描二维码访问
并不是不能拍战火中的爱情。
也不是不能拍中国女人和外国大兵的战火爱情。
但是,这个中国寡妇的剧本给刘艺菲感觉非常奇怪。
这是个合拍片没错,但也不知道出品方怎么想的,给刘艺菲的居然是英文剧本。
可偏偏这又是个中国故事。
刘艺菲在读剧本的时候,不得不在脑海里把剧本翻译成中文,以便理解。
带来的问题就是,台词怎么看怎么别扭。
刘艺菲没第一时间就拒绝这个本子,她认为台词的别扭可能就是因为剧本是英文的,脑子里翻译一遍,会不自觉往翻译腔上靠。
所以她当即联系片方,要他们再一份中文剧本过来。
片方很快响应,刘艺菲会再要一份中文剧本,就说明她对这片子有兴趣,没两分钟中文剧本就在了她的工作邮箱。
名字还真是直译,就叫中国寡妇。
刘艺菲重新打印,再读一遍剧本。
看了没两页,之前那种语言的不自然感又出现了。
人物台词不符合中文习惯,不是中国人的逻辑和思路。
刘艺菲越看眉头越紧,她对比了一下中英两稿的剧本,现中文剧本就是对英文剧本的生硬翻译,没有语言润色,更别信达雅的二次创作了。
但是刘艺菲又有点舍不得,因为这戏的导演是真的牛
比利奥古斯特,双金棕榈获得者,国际影坛的绝对大咖,去三大跟喝水一样简单。
能演他的戏无疑能在艺术电影行业露一次大脸。
但刘艺菲没有被这样一位国际大导迷晕,她意识到一个问题,这样的大导演为什么会来拍合拍片
也不是存心说合拍片坏话,只是最近几年的合拍片,如果是外国导演掌镜,那么他多半是个三流导演。
你能想象哈内克拍合拍片吗能想象老马丁拍合拍片吗
来拍合拍片的导演,不说八成,起码有一半是带着“接个活,赚波钱”
的心态进片场的。
是吧,张导。
刘艺菲只是久闻比利奥古斯特的大名,对导演本人不甚了解,难道这样的大导演也会因为吃喝嫖赌败光家产,导致现在不得不拍合拍片赚钱
请这么一位导演拍戏,应该是要花不少钱。
但是就这剧本吧
刘艺菲决定先跟片方沟通能不能改,大导应该配好剧本才是。
刘艺菲第二天约片方代表见面,结果来的两个人,一个是剧组制片,另一个是浙省宣传部的一位副局长。
一问才知道,这部戏背后的出品方,是浙省政府单位,人家拍这片子是任务。
刘艺菲提出自己对剧本的疑惑,主要有两点,剧情太平淡,戏剧冲突不够,中国寡妇救美国大兵,这里面是有很多冲突可以挖的,结果剧本真的就只写了“中国寡妇救美国大兵”
这一件事;第二点就是台词语言的问题。
“不像我们中国人说话的习惯。”
刘艺菲说的很直白。
对方制片很无奈,说“剧本不是我们写的,是他和一个美国编剧一起写的。他不用我们的剧本,说别人写的他不拍。”
“到时候拍起来很难办啊。”
刘艺菲说道。
王爷限儿子三天内选出一个媳妇来,司徒雨嫣正巧成了王宇宸的猎物。迫嫁当天,雨嫣却趁机逃走了,以为走了就可以一了百了。可迎亲的人怕回去王爷府交不了差,硬是把妹妹司徒紫静强行捉进了花轿里顶替。而拜堂之...
推荐今天开始做山神...
取材众多h文拼接而来,我只处理剧情走向还有文戏衔接,世界设定为类现代的if世界线。...
本文于2月13日入v,日更,更新了会马上微博通知大家。拈花是书中的炮灰反派,作为一个反派,给主角制造精神上的摧残,身体上的酷刑,给主角精神上的升华,是她的义务和责任。而结局却被思想正派的男配柳澈深所杀,杀她是为大义灭亲,也是为了心爱的小师妹。为了改变结局,她决定先给徒弟整一整他过于正派的三观。拈花看着倒在血泊里的少年笑问,知道应该怎么得到你想要的东西吗怎么得到去偷去抢。柳澈深师父,你说什么为师在教你怎么成为强者,第一步就是不择手段,不要心慈手软。经过她非常恶意的扭曲,正派毁了,结局扭写了,她成功晋级书中最大的反派,结果她自作自受养了蛊。师父,你说偷不到也抢不到的人要怎么办为师对这些不是很了解。师父还是太过局限,依我看,得不到就应该毁掉。拈花我特么给你整一整世界观,你把我整个世界都整没了我要你不择手段,是去对别人你使在为师身上是几个意思...
隔壁历史观影从景帝开始的免费番外集!较为碎片式观影,时间线错乱段评已开,无限制内容,欢迎大家一起建设吐槽!目前进度条食用警告片段式观影和反应观影内容为聊天体(实在没有精力写和正文一样比...