倍福文学

手机浏览器扫描二维码访问

第6章 白罗斯共和国(第3页)

白罗斯(Бeлapy?cb)在白罗斯语的字面意思即是“白色的罗斯”

,“罗斯”

一词源自古诺斯语的“ruotsi”

,意为划桨手,原指北欧瓦良格人,他们是维京人的一支。在七、八世纪左右,瓦良格人以武力征服了东斯拉夫人(即今白罗斯人、乌克兰人和俄罗斯人的统称),最终在东斯拉夫人的土地上建立了留里克王朝,将国家定名为“罗斯”

,因都在乌克兰的基辅,史称“基辅罗斯”

:其作为东斯拉夫土地上第一个诸国联盟的建制,维持了近7oo多年的权威秩序,于是当地的东斯拉夫人便也逐渐称自己为“罗斯人”

公元12世纪中叶,由东面来的蒙古人瓦解了基辅罗斯的秩序,时白罗斯领土上的公国有顽强地抵挡着蒙古人的大军,故而“白罗斯”

有着未被鞑靼蒙古侵染之意。至于“罗斯”

与“俄罗斯”

,按照俄方继承观点为同一词语的不同音译,而“俄罗斯”

这一译法则是由蒙古人叫出的,大约出现在元代。因为蒙古人在征服宋、金前,已经率先征服了基辅罗斯,蒙古语没有把“1”

或“r”

放在词音的习惯,但是“罗斯”

(rus)在斯拉夫语言中是以“r”

为的,因此在其前面冠以元音,于是“罗斯”

变成了“俄罗斯”

,故此后来元代有了“俄罗斯”

、“鄂罗斯”

及“斡罗斯”

等译法。明朝到清初,多音译为“罗刹”

,明代《坤舆万国全图》译作“鲁西亚”

,到了乾隆年间编修《四库全书》时,在《钦定元史语解》中正式译为“俄罗斯”

,从此成为固定译法。

白罗斯(Бeлapy?cb)的中文翻译,从前还有“别洛露西亚”

等,但现代中文译名普遍采用“白罗斯”

,而且斯拉夫语言中的“白色”

一词音,更恰巧与中文里的“白”

音相近,所以中文译名“白罗斯”

既是音译,也是意译。在白罗斯独立前,其英文名称为译自俄语的bye1orussia(Бeлopy?netr),白罗斯独立后将英文名定为直接译自白罗斯语的be1arus。

白罗斯名称中的白色的缘由有多种说法:

13世纪到14世纪期间,西欧人称今天白罗斯大部分地方的信奉基督教的斯拉夫人为白色罗斯人。在其西部的波罗的人异教徒为黑色罗斯,在其东部今天乌克兰的人为红色罗斯。

白罗斯人(当地的斯拉夫人)喜欢白色服装,故而得名。

没有和鞑靼人融合的罗斯人为白色罗斯人。

在1267年前没有被蒙古帝国征服的罗斯人为白色罗斯人。白罗斯驻华大使馆曾文表示,白罗斯这一名称有“独立的,自由的,不被鞑靼蒙古所桎梏的”

热门小说推荐
总裁魅力挡不住

总裁魅力挡不住

简介关于总裁魅力挡不住英灵儿受仇人难业师傅的忽悠,稀里糊涂的进了魏江建设集团工作,准备大展身手追上命中注定总裁助理崔格,却歪打正着爱上了总裁魏严。生长环境毫无交集的两个人,偏偏对上了眼,一同治理公司合作默契,可门不当户不对,阻隔太多,最终将如何走到一起。什么仇什么怨竟让难业师傅比女人还狠毒,可他的计划没有得逞,目的却达到了,崔格的感情将何去何从。希望大家可以喜欢作者的思路。...

乔时柠贺霆之

乔时柠贺霆之

贺霆之跟众人递了个眼色,轻声道别闹,她胆子小。他说别闹,自然也就没人敢为难她,但出于尊重游戏规则,贺霆之还是饮完了面前的酒。护着的意思显而易见。...

黎念贺迟宴

黎念贺迟宴

随后电话被啪的一声挂断。她微笑着看向律师我说了吧。律师拧了拧眉,最终还是同意了她的请求。签完字后的黎念如释重负,她回到家,只觉得心情大好,拿出自己收藏的相框,细细擦拭起来。...

我成了别人的老公

我成了别人的老公

关于我成了别人的老公我本不想冒犯别人的人生,但别人的权力财富女人,却都来冒犯我,做一个正牌大佬的替身,既烦恼,又暗爽...

灰淫

灰淫

这个故事比较不长,若直奔主题便无内容可写,所以就从我小时候开始说起吧。我呢,出生在一个官宦家庭,父亲是个大官,很大很大的官,母亲是个小官,家里边的妇女主任,从小父母给我设计的道路便是好好学习,天天向上,德智体全方面展,将来考个公务员,性格稍微有那么一点点腼腆的我照做了,可惜他们还没来得及见证我的将来,父亲癌症去世,母亲伤心随去,留下孤苦伶仃的我...

每日热搜小说推荐